Isaiah 6
13 13 And though a tenth remains in the land,
it will again be laid waste.
But as the terebinth and oak
leave stumps when they are cut down,
so the holy seed will be the stump in the land.”
Isaiah 7
14 Therefore the Lord himself will give you[c] a sign: The virgin[d]will conceive and give birth to a son, and[e] will call him Immanuel.[f]
Isaiah 9
New International Version (NIV)
9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—
2 The people walking in darkness
have seen a great light;
on those living in the land of deep darkness
a light has dawned.
3 You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
when dividing the plunder.
4 For as in the day of Midian’s defeat,
you have shattered
the yoke that burdens them,
the bar across their shoulders,
the rod of their oppressor.
5 Every warrior’s boot used in battle
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,
will be fuel for the fire.
6 For to us a child is born,
to us a son is given,
and the government will be on his shoulders.
And he will be called
Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Of the greatness of his government and peace
there will be no end.
He will reign on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice and righteousness
from that time on and forever.
The zeal of the Lord Almighty
will accomplish this.
Isaiah 6
13 13 And though a tenth remains in the land,
it will again be laid waste.
But as the terebinth and oak
leave stumps when they are cut down,
so the holy seed will be the stump in the land.”
it will again be laid waste.
But as the terebinth and oak
leave stumps when they are cut down,
so the holy seed will be the stump in the land.”
Isaiah 7
14 Therefore the Lord himself will give you[c] a sign: The virgin[d]will conceive and give birth to a son, and[e] will call him Immanuel.[f]
Isaiah 9
New International Version (NIV)
9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—
2 The people walking in darkness
have seen a great light;
on those living in the land of deep darkness
a light has dawned.
3 You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
when dividing the plunder.
4 For as in the day of Midian’s defeat,
you have shattered
the yoke that burdens them,
the bar across their shoulders,
the rod of their oppressor.
5 Every warrior’s boot used in battle
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,
will be fuel for the fire.
6 For to us a child is born,
to us a son is given,
and the government will be on his shoulders.
And he will be called
Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Of the greatness of his government and peace
there will be no end.
He will reign on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice and righteousness
from that time on and forever.
The zeal of the Lord Almighty
will accomplish this.
have seen a great light;
on those living in the land of deep darkness
a light has dawned.
3 You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
when dividing the plunder.
4 For as in the day of Midian’s defeat,
you have shattered
the yoke that burdens them,
the bar across their shoulders,
the rod of their oppressor.
5 Every warrior’s boot used in battle
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,
will be fuel for the fire.
6 For to us a child is born,
to us a son is given,
and the government will be on his shoulders.
And he will be called
Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Of the greatness of his government and peace
there will be no end.
He will reign on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice and righteousness
from that time on and forever.
The zeal of the Lord Almighty
will accomplish this.
Isaiah 11
New King James Version (NKJV)
The Reign of Jesse’s Offspring
11 There shall come forth a Rod from the stem of Jesse,
And a Branch shall grow out of his roots.
2 The Spirit of the Lord shall rest upon Him,
The Spirit of wisdom and understanding,
The Spirit of counsel and might,
The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
And a Branch shall grow out of his roots.
2 The Spirit of the Lord shall rest upon Him,
The Spirit of wisdom and understanding,
The Spirit of counsel and might,
The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
3 His delight is in the fear of the Lord,
And He shall not judge by the sight of His eyes,
Nor decide by the hearing of His ears;
4 But with righteousness He shall judge the poor,
And decide with equity for the meek of the earth;
He shall strike the earth with the rod of His mouth,
And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
5 Righteousness shall be the belt of His loins,
And faithfulness the belt of His waist.
And He shall not judge by the sight of His eyes,
Nor decide by the hearing of His ears;
4 But with righteousness He shall judge the poor,
And decide with equity for the meek of the earth;
He shall strike the earth with the rod of His mouth,
And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
5 Righteousness shall be the belt of His loins,
And faithfulness the belt of His waist.
6 “The wolf also shall dwell with the lamb,
The leopard shall lie down with the young goat,
The calf and the young lion and the fatling together;
And a little child shall lead them.
7 The cow and the bear shall graze;
Their young ones shall lie down together;
And the lion shall eat straw like the ox.
8 The nursing child shall play by the cobra’s hole,
And the weaned child shall put his hand in the viper’s den.
9 They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain,
For the earth shall be full of the knowledge of the Lord
As the waters cover the sea.
The leopard shall lie down with the young goat,
The calf and the young lion and the fatling together;
And a little child shall lead them.
7 The cow and the bear shall graze;
Their young ones shall lie down together;
And the lion shall eat straw like the ox.
8 The nursing child shall play by the cobra’s hole,
And the weaned child shall put his hand in the viper’s den.
9 They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain,
For the earth shall be full of the knowledge of the Lord
As the waters cover the sea.
10 “And in that day there shall be a Root of Jesse,
Who shall stand as a banner to the people;
For the Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.”
Who shall stand as a banner to the people;
For the Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.”
11 It shall come to pass in that day
That the Lord shall set His hand again the second time
To recover the remnant of His people who are left,
From Assyria and Egypt,
From Pathros and Cush,
From Elam and Shinar,
From Hamath and the islands of the sea.
That the Lord shall set His hand again the second time
To recover the remnant of His people who are left,
From Assyria and Egypt,
From Pathros and Cush,
From Elam and Shinar,
From Hamath and the islands of the sea.
12 He will set up a banner for the nations,
And will assemble the outcasts of Israel,
And gather together the dispersed of Judah
From the four corners of the earth.
13 Also the envy of Ephraim shall depart,
And the adversaries of Judah shall be cut off;
Ephraim shall not envy Judah,
And Judah shall not harass Ephraim.
14 But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west;
Together they shall plunder the people of the East;
They shall lay their hand on Edom and Moab;
And the people of Ammon shall obey them.
15 The Lord will utterly destroy[a] the tongue of the Sea of Egypt;
With His mighty wind He will shake His fist over the River,[b]
And strike it in the seven streams,
And make men cross over dry-shod.
16 There will be a highway for the remnant of His people
Who will be left from Assyria,
As it was for Israel
In the day that he came up from the land of Egypt.
And will assemble the outcasts of Israel,
And gather together the dispersed of Judah
From the four corners of the earth.
13 Also the envy of Ephraim shall depart,
And the adversaries of Judah shall be cut off;
Ephraim shall not envy Judah,
And Judah shall not harass Ephraim.
14 But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west;
Together they shall plunder the people of the East;
They shall lay their hand on Edom and Moab;
And the people of Ammon shall obey them.
15 The Lord will utterly destroy[a] the tongue of the Sea of Egypt;
With His mighty wind He will shake His fist over the River,[b]
And strike it in the seven streams,
And make men cross over dry-shod.
16 There will be a highway for the remnant of His people
Who will be left from Assyria,
As it was for Israel
In the day that he came up from the land of Egypt.
Isaiah 16:5
In love a throne will be established;
in faithfulness a man will sit on it—
one from the house[a] of David—
one who in judging seeks justice
and speeds the cause of righteousness.
Isaiah 28:16
16 So this is what the Sovereign Lord says:
“See, I lay a stone in Zion, a tested stone,
a precious cornerstone for a sure foundation;
the one who relies on it
will never be stricken with panic.
a precious cornerstone for a sure foundation;
the one who relies on it
will never be stricken with panic.
Isaiah 42
New International Version (NIV)
42 “Here is my servant, whom I uphold,
my chosen one in whom I delight;
I will put my Spirit on him,
and he will bring justice to the nations.
2 He will not shout or cry out,
or raise his voice in the streets.
3 A bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not snuff out.
In faithfulness he will bring forth justice;
4 he will not falter or be discouraged
till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope.”
my chosen one in whom I delight;
I will put my Spirit on him,
and he will bring justice to the nations.
2 He will not shout or cry out,
or raise his voice in the streets.
3 A bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not snuff out.
In faithfulness he will bring forth justice;
4 he will not falter or be discouraged
till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope.”
5 This is what God the Lord says—
the Creator of the heavens, who stretches them out,
who spreads out the earth with all that springs from it,
who gives breath to its people,
and life to those who walk on it:
6 “I, the Lord, have called you in righteousness;
I will take hold of your hand.
I will keep you and will make you
to be a covenant for the people
and a light for the Gentiles,
7 to open eyes that are blind,
to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.
the Creator of the heavens, who stretches them out,
who spreads out the earth with all that springs from it,
who gives breath to its people,
and life to those who walk on it:
6 “I, the Lord, have called you in righteousness;
I will take hold of your hand.
I will keep you and will make you
to be a covenant for the people
and a light for the Gentiles,
7 to open eyes that are blind,
to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.
8 “I am the Lord; that is my name!
I will not yield my glory to another
or my praise to idols.
9 See, the former things have taken place,
and new things I declare;
before they spring into being
I announce them to you.”
I will not yield my glory to another
or my praise to idols.
9 See, the former things have taken place,
and new things I declare;
before they spring into being
I announce them to you.”
Song of Praise to the Lord
10 Sing to the Lord a new song,
his praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea, and all that is in it,
you islands, and all who live in them.
11 Let the wilderness and its towns raise their voices;
let the settlements where Kedar lives rejoice.
Let the people of Sela sing for joy;
let them shout from the mountaintops.
12 Let them give glory to the Lord
and proclaim his praise in the islands.
13 The Lord will march out like a champion,
like a warrior he will stir up his zeal;
with a shout he will raise the battle cry
and will triumph over his enemies.
his praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea, and all that is in it,
you islands, and all who live in them.
11 Let the wilderness and its towns raise their voices;
let the settlements where Kedar lives rejoice.
Let the people of Sela sing for joy;
let them shout from the mountaintops.
12 Let them give glory to the Lord
and proclaim his praise in the islands.
13 The Lord will march out like a champion,
like a warrior he will stir up his zeal;
with a shout he will raise the battle cry
and will triumph over his enemies.
14 “For a long time I have kept silent,
I have been quiet and held myself back.
But now, like a woman in childbirth,
I cry out, I gasp and pant.
15 I will lay waste the mountains and hills
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up the pools.
16 I will lead the blind by ways they have not known,
along unfamiliar paths I will guide them;
I will turn the darkness into light before them
and make the rough places smooth.
These are the things I will do;
I will not forsake them.
17 But those who trust in idols,
who say to images, ‘You are our gods,’
will be turned back in utter shame.
I have been quiet and held myself back.
But now, like a woman in childbirth,
I cry out, I gasp and pant.
15 I will lay waste the mountains and hills
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up the pools.
16 I will lead the blind by ways they have not known,
along unfamiliar paths I will guide them;
I will turn the darkness into light before them
and make the rough places smooth.
These are the things I will do;
I will not forsake them.
17 But those who trust in idols,
who say to images, ‘You are our gods,’
will be turned back in utter shame.
Israel Blind and Deaf
18 “Hear, you deaf;
look, you blind, and see!
19 Who is blind but my servant,
and deaf like the messenger I send?
Who is blind like the one in covenant with me,
blind like the servant of the Lord?
20 You have seen many things, but you pay no attention;
your ears are open, but you do not listen.”
21 It pleased the Lord
for the sake of his righteousness
to make his law great and glorious.
22 But this is a people plundered and looted,
all of them trapped in pits
or hidden away in prisons.
They have become plunder,
with no one to rescue them;
they have been made loot,
with no one to say, “Send them back.”
look, you blind, and see!
19 Who is blind but my servant,
and deaf like the messenger I send?
Who is blind like the one in covenant with me,
blind like the servant of the Lord?
20 You have seen many things, but you pay no attention;
your ears are open, but you do not listen.”
21 It pleased the Lord
for the sake of his righteousness
to make his law great and glorious.
22 But this is a people plundered and looted,
all of them trapped in pits
or hidden away in prisons.
They have become plunder,
with no one to rescue them;
they have been made loot,
with no one to say, “Send them back.”
23 Which of you will listen to this
or pay close attention in time to come?
24 Who handed Jacob over to become loot,
and Israel to the plunderers?Was it not the Lord,
against whom we have sinned?
For they would not follow his ways;
they did not obey his law.
25 So he poured out on them his burning anger,
the violence of war.
It enveloped them in flames, yet they did not understand;
it consumed them, but they did not take it to heart.
or pay close attention in time to come?
24 Who handed Jacob over to become loot,
and Israel to the plunderers?Was it not the Lord,
against whom we have sinned?
For they would not follow his ways;
they did not obey his law.
25 So he poured out on them his burning anger,
the violence of war.
It enveloped them in flames, yet they did not understand;
it consumed them, but they did not take it to heart.
Isaiah 49
New International Version (NIV)
The Servant of the Lord
49 Listen to me, you islands;
hear this, you distant nations:
Before I was born the Lord called me;
from my mother’s womb he has spoken my name.
2 He made my mouth like a sharpened sword,
in the shadow of his hand he hid me;
he made me into a polished arrow
and concealed me in his quiver.
3 He said to me, “You are my servant,
Israel, in whom I will display my splendor.”
4 But I said, “I have labored in vain;
I have spent my strength for nothing at all.
Yet what is due me is in the Lord’s hand,
and my reward is with my God.”
hear this, you distant nations:
Before I was born the Lord called me;
from my mother’s womb he has spoken my name.
2 He made my mouth like a sharpened sword,
in the shadow of his hand he hid me;
he made me into a polished arrow
and concealed me in his quiver.
3 He said to me, “You are my servant,
Israel, in whom I will display my splendor.”
4 But I said, “I have labored in vain;
I have spent my strength for nothing at all.
Yet what is due me is in the Lord’s hand,
and my reward is with my God.”
5 And now the Lord says—
he who formed me in the womb to be his servant
to bring Jacob back to him
and gather Israel to himself,
for I am[a] honored in the eyes of the Lord
and my God has been my strength—
6 he says:
“It is too small a thing for you to be my servant
to restore the tribes of Jacob
and bring back those of Israel I have kept.
I will also make you a light for the Gentiles,
that my salvation may reach to the ends of the earth.”
he who formed me in the womb to be his servant
to bring Jacob back to him
and gather Israel to himself,
for I am[a] honored in the eyes of the Lord
and my God has been my strength—
6 he says:
“It is too small a thing for you to be my servant
to restore the tribes of Jacob
and bring back those of Israel I have kept.
I will also make you a light for the Gentiles,
that my salvation may reach to the ends of the earth.”
7 This is what the Lord says—
the Redeemer and Holy One of Israel—
to him who was despised and abhorred by the nation,
to the servant of rulers:
“Kings will see you and stand up,
princes will see and bow down,
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel, who has chosen you.”
the Redeemer and Holy One of Israel—
to him who was despised and abhorred by the nation,
to the servant of rulers:
“Kings will see you and stand up,
princes will see and bow down,
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel, who has chosen you.”
Read commentaries here http://www.enduringword.com/commentaries/2350.htm
50 Thus saith the Lord, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
2 Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.
3 I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
4 The Lord God hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
5 The Lord God hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
7 For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
8 He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.
9 Behold, the Lord God will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
10 Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.
11 Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.
Commentary on Isaiah 51:9-16
(Read Isaiah 51:9-16)
The people whom Christ has redeemed with his blood, as well as by his power, will obtain joyful deliverance from every enemy. He that designs such joy for us at last, will he not work such deliverance in the mean time, as our cases require? In this world of changes, it is a short step from joy to sorrow, but in that world, sorrow shall never come in view. They prayed for the display of God's power; he answers them with consolations of his grace. Did we dread to sin against God, we should not fear the frowns of men. Happy is the man that fears God always. And Christ's church shall enjoy security by the power and providence of the Almighty.
Isaiah 52:13-15
The Suffering and Glory of the Servant
13 See, my servant will act wisely[b];
he will be raised and lifted up and highly exalted.
14 Just as there were many who were appalled at him[c]—
his appearance was so disfigured beyond that of any human being
and his form marred beyond human likeness—
15 so he will sprinkle many nations,[d]
and kings will shut their mouths because of him.
For what they were not told, they will see,
and what they have not heard, they will understand.
Isaiah 52:13-15
The Suffering and Glory of the Servant
13 See, my servant will act wisely[b];
he will be raised and lifted up and highly exalted.
14 Just as there were many who were appalled at him[c]—
his appearance was so disfigured beyond that of any human being
and his form marred beyond human likeness—
15 so he will sprinkle many nations,[d]
and kings will shut their mouths because of him.
For what they were not told, they will see,
and what they have not heard, they will understand.
he will be raised and lifted up and highly exalted.
14 Just as there were many who were appalled at him[c]—
his appearance was so disfigured beyond that of any human being
and his form marred beyond human likeness—
15 so he will sprinkle many nations,[d]
and kings will shut their mouths because of him.
For what they were not told, they will see,
and what they have not heard, they will understand.
Isaiah 53
New International Version (NIV)
53 Who has believed our message
and to whom has the arm of the Lord been revealed?
2 He grew up before him like a tender shoot,
and like a root out of dry ground.
He had no beauty or majesty to attract us to him,
nothing in his appearance that we should desire him.
3 He was despised and rejected by mankind,
a man of suffering, and familiar with pain.
Like one from whom people hide their faces
he was despised, and we held him in low esteem.
and to whom has the arm of the Lord been revealed?
2 He grew up before him like a tender shoot,
and like a root out of dry ground.
He had no beauty or majesty to attract us to him,
nothing in his appearance that we should desire him.
3 He was despised and rejected by mankind,
a man of suffering, and familiar with pain.
Like one from whom people hide their faces
he was despised, and we held him in low esteem.
4 Surely he took up our pain
and bore our suffering,
yet we considered him punished by God,
stricken by him, and afflicted.
5 But he was pierced for our transgressions,
he was crushed for our iniquities;
the punishment that brought us peace was on him,
and by his wounds we are healed.
6 We all, like sheep, have gone astray,
each of us has turned to our own way;
and the Lord has laid on him
the iniquity of us all.
and bore our suffering,
yet we considered him punished by God,
stricken by him, and afflicted.
5 But he was pierced for our transgressions,
he was crushed for our iniquities;
the punishment that brought us peace was on him,
and by his wounds we are healed.
6 We all, like sheep, have gone astray,
each of us has turned to our own way;
and the Lord has laid on him
the iniquity of us all.
7 He was oppressed and afflicted,
yet he did not open his mouth;
he was led like a lamb to the slaughter,
and as a sheep before its shearers is silent,
so he did not open his mouth.
8 By oppression[a] and judgment he was taken away.
Yet who of his generation protested?
For he was cut off from the land of the living;
for the transgression of my people he was punished.[b]
9 He was assigned a grave with the wicked,
and with the rich in his death,
though he had done no violence,
nor was any deceit in his mouth.
yet he did not open his mouth;
he was led like a lamb to the slaughter,
and as a sheep before its shearers is silent,
so he did not open his mouth.
8 By oppression[a] and judgment he was taken away.
Yet who of his generation protested?
For he was cut off from the land of the living;
for the transgression of my people he was punished.[b]
9 He was assigned a grave with the wicked,
and with the rich in his death,
though he had done no violence,
nor was any deceit in his mouth.
10 Yet it was the Lord’s will to crush him and cause him to suffer,
and though the Lord makes[c] his life an offering for sin,
he will see his offspring and prolong his days,
and the will of the Lord will prosper in his hand.
11 After he has suffered,
he will see the light of life[d] and be satisfied[e];
by his knowledge[f] my righteous servant will justify many,
and he will bear their iniquities.
12 Therefore I will give him a portion among the great,[g]
and he will divide the spoils with the strong,[h]
because he poured out his life unto death,
and was numbered with the transgressors.
For he bore the sin of many,
and made intercession for the transgressors.
and though the Lord makes[c] his life an offering for sin,
he will see his offspring and prolong his days,
and the will of the Lord will prosper in his hand.
11 After he has suffered,
he will see the light of life[d] and be satisfied[e];
by his knowledge[f] my righteous servant will justify many,
and he will bear their iniquities.
12 Therefore I will give him a portion among the great,[g]
and he will divide the spoils with the strong,[h]
because he poured out his life unto death,
and was numbered with the transgressors.
For he bore the sin of many,
and made intercession for the transgressors.
Isaiah 61
The Year of the Lord’s Favor
61 The Spirit of the Sovereign Lord is on me,
because the Lord has anointed me
to proclaim good news to the poor.
He has sent me to bind up the brokenhearted,
to proclaim freedom for the captives
and release from darkness for the prisoners,[a]
2 to proclaim the year of the Lord’s favor
and the day of vengeance of our God,
to comfort all who mourn,
3 and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown of beauty
instead of ashes,
the oil of joy
instead of mourning,
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting of the Lord
for the display of his splendor.
4 They will rebuild the ancient ruins
and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
that have been devastated for generations.
5 Strangers will shepherd your flocks;
foreigners will work your fields and vineyards.
6 And you will be called priests of the Lord,
you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth of nations,
and in their riches you will boast.
61 The Spirit of the Sovereign Lord is on me,
because the Lord has anointed me
to proclaim good news to the poor.
He has sent me to bind up the brokenhearted,
to proclaim freedom for the captives
and release from darkness for the prisoners,[a]
2 to proclaim the year of the Lord’s favor
and the day of vengeance of our God,
to comfort all who mourn,
3 and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown of beauty
instead of ashes,
the oil of joy
instead of mourning,
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting of the Lord
for the display of his splendor.
because the Lord has anointed me
to proclaim good news to the poor.
He has sent me to bind up the brokenhearted,
to proclaim freedom for the captives
and release from darkness for the prisoners,[a]
2 to proclaim the year of the Lord’s favor
and the day of vengeance of our God,
to comfort all who mourn,
3 and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown of beauty
instead of ashes,
the oil of joy
instead of mourning,
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting of the Lord
for the display of his splendor.
4 They will rebuild the ancient ruins
and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
that have been devastated for generations.
5 Strangers will shepherd your flocks;
foreigners will work your fields and vineyards.
6 And you will be called priests of the Lord,
you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth of nations,
and in their riches you will boast.
and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
that have been devastated for generations.
5 Strangers will shepherd your flocks;
foreigners will work your fields and vineyards.
6 And you will be called priests of the Lord,
you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth of nations,
and in their riches you will boast.
The Spirit-filled Servant and the Kingdom of God Isaiah 61:1-11
Introduction
It was a portion of this passage that Jesus read in the Synagogue (in Luke 4) and reported fulfilled in their hearing. Thus, no matter what the actual historical application might have been for the speaker (the prophet, or the remnant, or the compiler), the ultimate and fullest meaning is that the Holy Spirit anointed Jesus to declare the Good News.
But the theology of both the Old and New Testament settings corresponds. The Good News in the historical setting was release from the bondage of the exile to full and free service of the LORD once again, a jubilee-like experience; but in the New Testament that bondage is sin and death, and the deliverance is spiritual and eternal as well as physical. Once again the New Testament captures the spirit as well as the letter of the Old Testament passage; but it takes it to its divinely intended—and lofty—fulfillment.
Introduction
It was a portion of this passage that Jesus read in the Synagogue (in Luke 4) and reported fulfilled in their hearing. Thus, no matter what the actual historical application might have been for the speaker (the prophet, or the remnant, or the compiler), the ultimate and fullest meaning is that the Holy Spirit anointed Jesus to declare the Good News.
But the theology of both the Old and New Testament settings corresponds. The Good News in the historical setting was release from the bondage of the exile to full and free service of the LORD once again, a jubilee-like experience; but in the New Testament that bondage is sin and death, and the deliverance is spiritual and eternal as well as physical. Once again the New Testament captures the spirit as well as the letter of the Old Testament passage; but it takes it to its divinely intended—and lofty—fulfillment.
Jesus Rejected at Nazareth
14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside. 15 He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
16 He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read, 17 and the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
18 “The Spirit of the Lord is on me,
because he has anointed me
to proclaim good news to the poor.
He has sent me to proclaim freedom for the prisoners
and recovery of sight for the blind,
to set the oppressed free,
19 to proclaim the year of the Lord’s favor.”[f]
because he has anointed me
to proclaim good news to the poor.
He has sent me to proclaim freedom for the prisoners
and recovery of sight for the blind,
to set the oppressed free,
19 to proclaim the year of the Lord’s favor.”[f]
20 Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him.21 He began by saying to them, “Today this scripture is fulfilled in your hearing.”
No comments:
Post a Comment